Встреча с Г.В. Медведевой состоялась.

12 ноября  в Литературном музее состоялась  встреча с Г.В. Афанасьевой-Медведевой (Иркутск).

Предлагаю  фотоотчет от Любови Карнауховой, комментарии в альбоме от автора. 

 

ВСТРЕЧА с Г.В. Афанасьевой –Медведевой

Несколько лет назад я увидела книгу, название которой  привлекло меня: «Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири».   В самом названии почудилось что-то родное… И предчувствие не обмануло - на первой же наугад открытой странице я увидела фотографию с кежмарями. Стала просматривать книгу, и с удивлением и волнением узнавала все новые лица земляков, улицы Кежмы, Паново, других сел нашего района.

Так началось мое заочное знакомство с Галиной Витальевной Медведевой, которую я разыскала по Интернету и позвонила ей. И с первых же минут общения возникло ощущение, что ты давно знаком с этим человеком.

И это ощущение оказалось неслучайным. Галина Витальевна Медведева (литературный псевдоним Афанасьева-Медведева) тоже ангарка - родилась в Братске Иркутской области. Окончила филологический факультет Иркутского  пединститута, доктор филологических наук. Автор книг, статей, очерков, посвященных народной культуре Сибири. Главным в своей деятельности Галина Витальевна считает работу с народным словом. Ею подготовлен «Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири» в 20-ти томах, из которых изданы первые двенадцать томов. Этот труд высоко оценил Валентин Распутин: «Словарь этот именно свод, энциклопедия, житие и сказание сибирских окраин, которые Г.В. Афанасьева-Медведева объединила в Байкальскую Сибирь. Славное, достойное нашего поколения, житие и вдохновенное, из уст этого жития, многоголосное сказание. И богатырский подвиг Галины Афанасьевой-Медведевой, подобного которому после Х1Х века, кажется, не бывало. А по мере трудничества, по объёмам и размаху старательства на «золотоносных» сибирских землях, вероятно, и сравнить не с чем».

Конечно, когда стало известно, что  Галина Витальевна со съемочной группой  приедет в Красноярск, мы не могли не организовать ее встречу с землячеством, которая и состоялась12 ноября в Литературном музее.

На встречу, помимо ангарцев, были приглашены консультант  Управления общественных связей Губернатора края  Е.В. Нельзина, специалист по нематериальному наследию С.В. Калинина (ГЦНТ), ученые-диалектологи Г.Г. Белоусова, О.В. Фельде (СФУ), А. Гришаков, режиссер Э. Астраханцева, телевидение СФУ, группа «Живая старина» и др.

Встреча началась с презентации Кежемского землячества: как  и почему возникла традиция земляческих встреч, о Прощании с родиной, о  нематериальном наследии ангарцев-кежмарей (память, диалект, песни, характер…), о проекте «Ангарский словарь» (2012-2013)… О важности сохранения памяти о родине говорил и А.Ф. Карнаухов: «…угроза исчезновения села вызывает в нас естественное стремление запечатлеть его облик во всей полноте, сохранить для потомков…».

О значении малой родины немало сказано нашим великим сибиряком, ангарцем, чья малая родина также покоится на дне рукотворного моря, В. Распутиным: «Малая родина дает нам гораздо больше, чем мы в состоянии осознать... ...малая родина - это ...и человеческие взаимоотношения, уклад жизни и традиции... язык… Язык  вмещает  в  себя все: и характер народный, и опыт, и историю, и философию, и верования, и чаяния, и тяготы в долгом пути».

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития  материального и духовного наследия. Не случайно 17 ноября 1999 года ЮНЕСКО учредила Международный день родного языка (отмечается с февраля 2000 года).  Родной язык - это одновременно и культура, и образ мыслей. Многообразие языков является огромным достоянием человеческого наследия.

Отличительной чертой ангарской культуры (русской старожильческой культуры) является ангарский говор, ангарская песня.
Много для сохранения ангарского говора было сделано учеными Красноярского пединститута, начиная с 1960-х. Об этом говорила на встрече Галина Григорьевна Белоусова, кандидат филологических наук, отдавшая изучению ангарского говора четверть века.

Сегодня наш язык, как и песня, является для нас приметой родины. О том, что у ангарцев сохраняется своя культура, свидетельствуют диалектологические исследования студентов СФУ (научный руководитель: Ольга Викторовна Фельде), побывавших в Кежемском и Богучанском районах в 2012-3013 годы.

Вот один из отзывов участницы проекта «Ангарский словарь», размещенный в соцсети: «Я не ожидала, что буду настолько впечатлена нашим визитом, ангарцы - это  действительно совершенно другой мир!.. У них такая мелодичная, певучая речь, совершенно не похожая по интонации на нашу, красноярскую – я заслушалась) … Очень интересно было слушать забавные истории про охоту, рыбалку…

Когда начался наш «концерт по заявкам», я была потрясена тем эффектом, который произвело на меня живое исполнение старинных русских песен, хотелось слушать и слушать до бесконечности, просто замереть и слушать. И плакать.

Про застолье – это вообще отдельная история) Какая это чудесная, уютная атмосфера, как все было безумно вкусно! Вот оно – истинное русское гостеприимство и хлебосольность, это просто замечательно)

Но как бы они не пытались улыбаться, нельзя было не почувствовать, какую боль они испытывают до сих пор, утратив навсегда свою родину…Это ужасно…».

Галина Витальевна Медведева  изучает ангарский диалект  много лет, объездила весь Кежемский район, знает и помнит многих ангарцев-кежмарей. Она рассказала о том, как создавался Словарь, об информантах из Кежемского района, об особенностях ангарцев, ответила на вопросы присутствующих.

Песни «Живой старины» на этой встрече звучали особенно проникновенно, возможно, от того, что ребятам подпевали ангарцы. Было исполнено несколько песен, в том числе похоронная, вечерочная,  походячая. С огромным интересом мы выслушали длинную песню-балладу, ощущая живительную силу слова.

Игорь Горев, руководитель группы, сказал немало добрых слов об Екатерине Яковлевне Брюхановой, которая была для ребят из «Старины» настоящим наставником. Старинные песни, которым она их обучила,  удивляли фольклористов из Новосибирска, Иркутска, Москвы… Запомнилось ее выражение: «За вас – пленных, и за нас – военных!».

С ангарской байкой выступила Ирина Егоровна Панова. Удивительна готовность и желание ангарцев поговорить на родном языке! Нужно было видеть, как они отвечали на вопросы Галины Витальевны, вспоминая ангарские слова и выражения!

Конечно, на встрече прозвучали песни Николая Попова, посвященные родине. Снова выступили наши землячки из Заимки и Алешкино с ангарскими и лирическими песнями. Думается, все это произвело большое впечатление на Галину Витальевну, продолжившую общение с ангарцами и на следующий день (ею были записаны воспоминания Нины Васильевны Поповой и Евдокии Кузьмовны Туровой).

Очень важно, что в последние годы появились фильмы о нашем районе: «ПРОЩАЙ, АНГАРА!» А. Гришакова (Красноярск, 2010), «ГИДРОГРАФ – Я СТЕКОЛЬНЫЙ» и «ОСЬКИНЫ» Е. Родченковой (Богучаны, 2010), «АНГАРА» П. Фаттахутдинова (Екатеринбург, 2010), «РЕКА ЖИЗНИ» С. Мирошниченко (Москва, 2011), «НА ДНЕ» (2011) и «А И  СИНЕЕ МОРЕ СКОЛЫБАЛОСЯ»  К. Хорошавиной (Архангельск, 2012),     «КЕЖМАРИ» (2004) и «ЕФИМОВА ПРАВДА» В. Вараксиной (Красноярск, 2012), «ПОСЛЕДНЯЯ РЫБАЛКА ТАМАРЫ» Э. Астраханцевой (2012). Большинство этих фильмов отмечено призами различных конкурсов, а фильм «Кежмари» дважды прошел на федеральном канале (2004, 2005).

Встреча пронеслась на одном дыхании, и оценить ее можно словами одной землячки: «Как будто в Кежме побывала…». Более высокой оценки трудно представить.

 

Л.Л. Карнаухова,

председатель Совета Кежемского землячества 

13.11.2014